Question: Is
there a contradiction between the following Qur’anic verse and Ahadith?
The verse:
They question you [O Muhammad] concerning menstruation.
Say: It is a vulnerable condition; so let women alone at such times and
go not to them till they are cleansed. And when they have purified themselves,
then go to them as Allah has enjoined upon you. (2:222)
The Ahadith:
Narrated A‘ishah: The Prophet and I used
to take a bath from a single pot while we would be Junub. During my menses,
he used to direct me to put on an Izar (dress worn below the waist) and
used to be intimate with me. While in Itikaf, he would bring his
head near me and I would wash it while I would be in my periods. (Bukhari:
Kitabu’l-Hayd)
A’ishah said: Whenever
Allah’s Apostle wanted to caress anyone of us during her periods, he would
tell her to put on an Izar and would then caress her. A’ishah
added: None of you could control his sexual desires as the Prophet
could. (Bukhari: Kitabu’l-Hayd)
Answer: There is no contradiction between
the verse of the Qur’an and the two Ahadith that you have
quoted. The Qur’anic words: La taqrabuhunna (go not to them)
in Arabic usage imply sexual intercourse. They are not be taken literally.
Moreover, this becomes even more evident, if the words fa’tu hunna min
haythu amarakumullah (then go unto them as Allah has enjoined upon
you) are deliberated upon. During menses, sexual intimacy with one’s wife
that excludes intercourse is not prohibited. Anas Ibn Malik reports
in the Sahih of Imam Muslim:
When a woman amongst the Jews menstruated the
men did not dine with her or live with her in their houses. So the companions
of the Prophet asked him and Allah revealed ... (See 2:222 above). The
Prophet then said: ‘You can do everything except having intercourse with
her.’ (Kitabu’l Hayd)
Similar usage can be seen in the underlined
portion of the following verse:
O you who believe! Approach not prayers in a
state of inebriation until you can understand all that you say, -- nor
in a state of ceremonial impurity except if you just have to pass through
[the mosque] until the ceremonial bath. If you are ill or on a journey,
or if one of you comes from offices of nature, or if you have been in contact
with women, and you find no water, then take for yourselves clean sand
or earth, and rub therewith your faces and hands. For God does blot out
sins and forgive again and again. (4:43)
Here again the Arabic words lamastumu’l-nisa
(if you have touched women) must not be taken literally. They connote sexual
intercourse after which one has been bound by Islam to have the ceremonial
bath.
In short, one should try to appreciate
the literal and figurative usage of Qur’anic Arabic. If one finds
any difficulty in appreciating them, one should look up reliable commentaries
of the Book.
|